Hiển thị các bài đăng có nhãn nxb trẻ. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn nxb trẻ. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Tư, 29 tháng 8, 2018

Sách hay - Nếu Tôi Biết Được Khi Còn 20 (Tina Seelig)




Những bước ngoặt lớn của cuộc đời như rời xa giảng đường êm ả hoặc khởi đầu một sự nghiệp mới thường khiến ta nhụt chí. Phải đối mặt với một rừng những lựa chọn trong khi hiểu rằng sẽ chẳng có ai cho ta biết mình đang lựa chọn đúng hay sai thật đáng sợ. Chẳng có con đường vẽ sẵn hay công thức viết sẵn nào cho thành công, thậm chí việc quyết định mình nên bắt đầu thế nào và ở đâu cũng đã rất khó khăn rồi.
Hiểu được những khó khăn, đặc biệt của những người trẻ, trước các bước ngoặt như thế trong cuộc đời, tác giả – một doanh nhân, một giáo viên, một nhà khoa học – đã dồn tâm huyết viết nên những chia sẻ tuy nhẹ nhàng và khiêm nhường, nhưng thật sâu sắc. Những trang sách chứa đầy ví dụ thú vị, cả trong phòng học lẫn trong phòng họp, về những con người sẵn sàng phấn đấu để vượt xa các tiêu chuẩn ở mức “vừa đủ”, thách thức các giả định hay quan điểm đã thành lối mòn, không bao giờ bỏ lỡ cơ hội để vươn tới tiềm năng cao nhất, và nhờ đó đạt tới những thành công vang dội. Thông qua quyển sách, tác giả còn muốn các độc giả, đặc biệt là độc giả trẻ, sẽ được trang bị đủ sự tự tin để biến căng thẳng thành sự hào hứng, biến thử thách thành các cơ hội, và cứ sau mỗi lần vấp ngã lại đứng lên trưởng thành hơn.
Thông điệp cốt lõi của quyển sách có thể tóm gọn như sau: “Hãy cho phép mình táo bạo và xuất sắc!”

Theo GoodRead

Đọc sách miễn phí trên Wattpad


Chủ Nhật, 11 tháng 2, 2018

Tóm tắt sách Gã nghiện giày

Phil Knight là người sáng lập và điều hành Nike, một trong những thương hiệu giày được ưa chuộng nhất trên thế giới


24 tuổi, khoác ba-lô đi khắp châu Á, châu Âu, châu Phi, trăn trở với những câu hỏi lớn của cuộc đời, Phil Knight, một thanh niên sống ở vùng ngoại ô yên bình trên đất Mỹ quyết định rằng con đường khác thường mới là lựa chọn duy nhất dành cho mình. Thay vì làm việc cho một tập đoàn lớn, cậu bắt mình phải tự tạo dựng một thứ gì đó, một thứ mới mẻ, năng động và khác biệt. Để rồi, sau tất cả những khó khăn, cậu đã chạm đến giấc mơ tuổi trẻ của mình.

Chàng thanh niên ấy là người sáng lập và điều hành Nike, một trong những thương hiệu giày được ưa chuộng nhất trên thế giới. Hiện doanh số hằng năm của Nike vượt mức 30 tỉ USD. Trong kỷ nguyên khởi nghiệp này, Công ty Nike của Knight là “bản vị vàng” và dấu swoosh (logo của Nike) không chỉ là logo, mà còn là biểu tượng của vẻ đẹp và sự vĩ đại, là một trong số ít các biểu tượng được nhận diện ngay tức thì trong mọi ngõ ngách trên thế giới. Và Knight, người đàn ông đằng sau logo ấy, luôn bí ẩn.


Ít xuất hiện trên các phương tiện truyền thông, việc Phil Knight viết tự truyện, không cần người chấp bút lập tức gây chú ý cho ngành xuất bản thế giới. Bằng một văn phong hết sức giản dị, không đao to búa lớn, không mài giũa, ông đã kể lại câu chuyện đời mình, một cuộc đời đầy những điều bất ngờ.

Theo Michael Spence, nhà kinh tế học đạt giải Nobel, câu chuyện khởi nghiệp của Phil Knight là một chuyến phiêu lưu mạo hiểm đầy cảm động, rất hấp dẫn, với nhiều bài học về đổi mới và sáng tạo. Phil Knight đã đưa người đọc trở lại “thời kỳ sơ khai’”của logo dấu ngoắc phẩy, nhớ lại cái thời ông phải nài nỉ và vay mượn từ các ngân hàng, nhớ lại cách ông tập hợp những con người lập dị nhưng đầy tài năng, cách họ làm việc cùng nhau để xây dựng nên một thứ độc đáo, mang tính thay đổi căn bản. “Cuốn sách là nguồn cảm hứng cho những người có ước mơ khác thường”, Michael Spence khẳng định.

Sinh trưởng giữa 2 cuộc chiến tranh thế giới, trong bối cảnh các quốc gia vẫn còn nhiều bất ổn, Phil Knight tốt nghiệp đại học và quyết tâm phải bước ra thế giới, đến Nhật, quốc gia mà phần đông đều xem người Mỹ là kẻ thù. Mượn 50USD của bố và thành lập công ty với một sứ mệnh đơn giản: nhập khẩu giày chạy chất lượng cao, giá rẻ từ Nhật, Phil Knight đã chứng minh không có gì là không thể. Năm 1964, xuất phát điểm chỉ là bán giày trên thùng chiếc xe Plymouth Valiant, Knight đã kiếm được 8.000USD trong năm đầu tiên.


Trong cuốn tự truyện, Knight kể chi tiết rất nhiều rủi ro đáng sợ mà ông phải đối mặt trên con đường của mình ở Nhật cũng như những trở ngại to lớn, những đối thủ cạnh tranh khốc liệt, vô số những người ngờ vực và ghét bỏ cùng những ông chủ ngân hàng thù địch. Trên tất cả, người đọc ấn tượng với cách Knight hình thành và gìn giữ các mối quan hệ của mình. Đặc biệt nhất là tình bạn giữa Knight với cựu huấn luyện viên điền kinh Bill Bowerman, cũng như những nhân viên đầu tiên của Nike.

Trên nền tảng của tình bạn, Knight cùng những cộng sự của mình đã tạo nên một thương hiệu, một văn hóa. Lớn hơn, đó còn là cảm hứng, là động lực cho những người đang khát khao lập nghiệp. Đó chính là lý do tỉ phú Bill Gates đánh giá, Gã Nghiện Giày là cuốn sách hoàn toàn thực tế gợi nhớ đến những gì diễn ra trên con đường đi đến thành công trong kinh doanh. Ông khẳng định: “Trong những trang sách của Gã Nghiện Giày, Knight đưa ra cách thức mà rất ít CEO sẵn sàng theo đuổi. Knight trung thực, một cách đáng ngạc nhiên và thực sự kiên cường với chính bản thân cũng như những thất bại. Đây là câu chuyện rất thú vị. Một câu chuyện rất thực”.

Thứ Ba, 28 tháng 11, 2017

Tuân theo luật Tôn vinh để xây dựng đội/nhóm thành công


Sử dụng luật Tôn vinh như là nguyên tắc hoạt động của đội/nhóm.

1. Mục tiêu chung là trên hết


- Yêu cầu của toàn nhóm đứng thứ 2

- Yêu cầu của cá nhân đứng thứ 3

2. Tuân thủ kỷ luật của nhóm đề ra

- Thực hiện công việc được phân công một cách có trách nhiệm

- Đúng giờ

3. Chịu trách nhiệm cá nhân


- Không đổ thừa: mình là nguồn gốc của mọi vấn đề

- Không chỉ trích

- Không bào chữa

- Không đòi hỏi

- Tự chịu trách nhiệm về kết quả của mình

4. Làm bất cứ việc gì để hỗ trợ bất cứ ai trong nhóm


5. Không che giấu bất cứ vấn đề gì, tìm đúng địa chỉ và thẳng thắn

6. Luôn giải quyết các vấn đề gặp phải

7. Tìm giải pháp giải quyết vấn đề trước khi đổ lỗi

8. Không để vấn đề cá nhân làm ảnh hưởng mục tiêu chung

9. Luôn chúc mừng người chiến thắng

10. Tôn trọng sự phát triển cá nhân

11. Giữ đúng mọi thỏa thuận

12. Luôn sẵn sàng làm tất cả những gì cần thiết để chiến thắng

 Kết quả hình ảnh cho luật tôn vinh xây dựng nhóm đội thành công

Thứ Bảy, 4 tháng 11, 2017

Sách hay Đi tìm lẽ sống (Viktor E. Frankl)



Công ty phát hành First News - Trí Việt
Nhà xuất bản NXB Trẻ
Tác giả Viktor Emil Frankl
Dịch Giả Nhiều dịch giả


Đi Tìm Lẽ Sống - Những giá trị không phai nhạt theo thời gian.
Cuốn sách của Frankl giúp người đọc nhìn thấy 3 nguồn ý nghĩa cơ bản của đời người: thành tựu trong công việc, sự quan tâm chăm sóc đối với những người thân yêu và lòng can đảm khi đối mặt với những thời khắc gay go của cuộc sống.

Thông điệp của cuốn sách thật giản đơn nhưng hết sức thiết thực. Nếu không thể thay đổi tình huống hoặc thách thức xảy ra với bản thân thì phải thay đổi chính mình. Đôi khi, có những điều vượt ngoài tầm kiểm soát và suy nghĩ nhưng đừng hoang mang, hãy thay đổi bản thân để thích nghi với mọi tình huống. Làm được điều này có lẽ sẽ không còn rào cản nào ngăn được sự tiến bước của bạn trên con đường thành công.
Theo nhipcaudautu , tiki

Sách hay Sức mạnh niềm tin (Claude M. Bristol)


Giống như cuốn "Nghĩ giàu và làm giàu" của Napoleon Hill đã đề cập về sức mạnh của niềm tin và cách có được, niềm tin. Cuốn sách này sẽ đem lại cho bạn sự khai mở sức mạnh của chính bạn với niềm tin.
Sức mạnh niềm tin của Claude M. Bristol chứa đựng một bí quyết đã được kiểm chứng về việc xác lập và đạt mục tiêu, mang lại sự khích lệ và có thể biến mọi năng lực tiềm tàng trở thành hiện thực.
Sức mạnh niềm tin chỉ ra một cách đơn giản nhưng thuyết phục rằng, phép ám thị luôn có thể được sử dụng để cải thiện hiệu quả của bất kỳ công việc nào. Nó giải phóng mọi tiềm năng và giúp chúng ta tin ở chính mình. Đó cũng là một kho bí quyết hiệu quả để phát triển và nuôi dưỡng niềm tin ấy.

Bristol khuyến khích chúng ta luôn nắm thế chủ động trong cuộc sống - xây dựng một thái độ tích cực như những con người đã từng tin vào chính mình. Hầu như mọi thành tựu vĩ đại nhất của loài người đều không do một cá nhân tài giỏi nhất nào tạo ra mà bởi những con người sẵn sàng đối mặt với những rủi ro và thách thức lớn nhất, và họ đã vượt lên trên chúng. Điều này chỉ có thể xảy ra nhờ niềm tin.

Tất cả chúng ta đều có niềm tin, nhưng chỉ một vài người biết phải xây dựng nó như thế nào. Bạn có thể là một con người độc nhất vô nhị đúng như con người mà bạn muốn trở thành, nhưng điều đó chỉ xảy ra khi bạn biết cách gạt bỏ những hình ảnh mà người khác đặt sẵn cho bạn. Và nó chỉ xảy ra khi bạn biết ước mơ và có niềm tin.

Càng tin vào chính mình, bạn càng đạt nhiều thành tựu. Đó chính là điều mà quyển sách này sẽ mang đến cho bạn. Đừng đọc nó chỉ để hiểu được người khác mà hãy đọc vì bạn muốn áp dụng sức mạnh của niềm tin vào cuộc sống cá nhân và nghề nghiệp của bạn.

Sức mạnh niềm tin chứa đựng một bí quyết đã được kiểm chứng về việc xác lập và đạt mục tiêu. Bristol đề nghị bạn hãy đọc đi đọc lại quyển sách này cho đến khi nào nó trở thành một phần trong cuộc sống thường ngày của bạn. Một khi bạn thấy rằng đã đủ khả năng xử lý mọi thách thức trong cuộc sống, có thể biến mọi năng lực tiềm tàng trong bạn thành hiện thực.

Tóm tắt nội dung chính 
Chương 1: Tôi đã thu nhận sức mạnh của niềm tin như thế nào 
Kể về hành trình khám phá niềm tin của tác giả từ khi tham gia chiến tranh thế giới lần thứ I cho tới khi làm phó chủ tịch một công ty nổi tiếng ở bờ Tây nước Mỹ. Nhiều trải nghiệm rất kỳ lạ như tác giả chứng kiến người bị liệt một phần cơ thể khỏi bệnh chỉ trong vài ngày, chữa bệnh từ xa, sự may mắn trong sự nghiệp…Với tất cả trải nghiệm đó, tác giả tin rằng bất cứ ai cũng có thể sử dụng sức mạnh niềm tinđồng thời cũng đưa ra lời cảnh báo về sự nguy hiểm của nó
Tôi xin trao cho bạn bí quyết này, với niềm tin tuyệt đối rằng bất kể bạn sử dụng nó như thế nào, bạn cũng đạt được kết quả. Nhưng tôi xin lặp lại lời cảnh báo ngay đầu tập bài giảng của tôi: Đừng bao giờ sử dụng bí quyết này với mục đích xấu xa hay có hại cho người khác.

Chương 2: Những thí nghiệm về tiềm thức

Các thí nghiệm khoa học chân thật về niềm tin. Thử nghiệm dùng tinh thần dịch chuyển xúc xắc của tiến sĩ J.B.Rhine. Chụp ảnh trường năng lượng Kirilian thấy ánh hào quang xung quanh chiếc lá và hào quang này bị mờ dần khi lá héo đi của các nhà khoa học Liên Xô, quan niệm về niềm tin của những người tài ba…
Sir Athur Conan Doyle, cha đẻ của nhân vật thám tử lừng danh Sherlock Holmes, nhiều năm liền ông là thành viên của Hội Nghiên cứu Tâm Thần học Anh quốc, từng nói rằng bên trong ý nghĩ  có sức xây dựng và hủy hoại mạnh ngang nhau, giống như “niềm tin có thể dời non lấp biển vậy”.

Chương 3: Tiềm thức

Chương này sử dụng nhiều từ ngữ mang tính triết học, nội dung khá khó hiểu ngay trong lần đọc đầu tiên, giúp bạn phân biệt được ý thức và tiềm thức. Ý thức là nguồn tạo ra ý nghĩ còn tiềm thức là nguồn tạo ra sức mạnh bám rễ sâu trong tâm hồn mỗi con người. Tác giả cho rằng tiềm thức còn vượt khỏi không gian và thời gian.Tiềm thức không chỉ là một nhà kho vô tận về những thứ luôn sẵn sàng để ý thức tùy nghi sử dụng, mà nó còn là một nhà máy điện khổng lồ có thể nạp năng lượng cho từng cá nhân sở hữu nó bất cứ lúc nào giúp họ lấy lại sức mạnh, lòng can đảm và niềm tin của chính mình.

Chương 4: Ám thị tạo sức mạnh

Nếu bạn đã đọc cuốn Nghĩ Giàu và Làm Giàu của Napoleon Hill chắc hẳn đã quen thuộc với kĩ thuật tự kỷ ám thị. Trong cuốn sách này, Claude Bristol giải thích chi tiết về kĩ thuật ám thị đã giúp tạo ra những kỳ tích chuyển bại thành thắng, những người yếu đuối có thể tạo ra kỳ tích vượt xa khả năng bình thường của họ, Các câu chuyện về ma thuật, những thầy tu không cần ăn uống, những nhân vật lịch sử dùng ám thị để thống trị thế giới…Lịch sử cho thấy một bộ phận dân tộc Đức, Ý, Nhật đã từng dùng phép ám thị để tạo ra những binh lính và phi công cảm tử tới mức cuồng tín. Điều đáng mừng là sức mạnh từ ám thị của họ không đủ lớn để thắng được sức mạnh chính nghĩa từ phần còn lại của thế giới.

Chương 5: Nghệ thuật tạo bức tranh tinh thần

Tiếp tục mở rộng nội dung của chương 4. Trong chương này tác giả nhấn mạnh tới trí tưởng tượng, khát vọng  sự lặp lại.Bằng sự lặp lại, những người có mục tiêu xác định, khát vọng hay lý tưởng rõ ràng có thể khắc sâu chúng vào trong tiềm thức của họ – và nhờ lực do tiềm thức sinh ra và duy trì, họ sẽ nhận ra đường đi của mình trong thời gian ngắn nhất.

Chương 6: Kỹ thuật gương soi và sự giải phóng tiềm thức

Kỹ thuật này được nhiều công ty dùng để vượt qua khủng hoảng, các nhà hùng biệnchính trị gia sử dụng trước khi lên phát biểu trước hàng ngàn thính giả. Cơ bản là bạn đứng trước gương tự lên giây cót tinh thần mỗi ngày, tập thuyết trình…
Khi bạn thực hành phương pháp này, bạn sẽ thấy đôi mắt của bạn chứa một sức mạnh, một sức hút kỳ lạ có thể “đốt cháy” người khác, làm họ có cảm giác như đang bị bạn nhìn thấu tâm can.

Chương 7: Định hướng suy nghĩ của bạn

Tác giả khuyên bạn lập kế hoạch cho cuộc đời, tìm kiếm và dũng cảm đề ra những ý tưởng mới. Luôn suy nghĩ tích cực, cố gắng tránh xa những người mang  lại cho bạn suy nghĩ tiêu cực, chữa bệnh bằng ám thị, thần giao cách cảm…Con người có thể vật chất hóa tất cả những gì họ nghĩ ra được. Hàng triệu thứ chúng ta đang sử dụng hàng ngày là minh chứng cho điều đó. Khi con người hiểu rõ nguồn sức mạnh to lớn trong tâm trí và tha thiết đưa nó vào hoạt động, chúng ta không những nắm quyền thống trị trái đất này và tất cả những gì trên đó, mà còn có thể vươn đến kiểm soát cả các hành tinh xung quanh chúng ta.

Chương 8: Phụ nữ và khoa học niềm tin

Các bạn ắt hẳn từng nghe câu cách ngôn cổ này “Phụ nữ muốn là được!”. Điều đó hoàn toàn đúng. Một khi hiểu rõ quyền lực của mình, họ có thể điều hành cả thể giới này. Phụ nữ rất linh hoạt và dễ thích nghi với hoàn cảnh. Mặc dù Napoleon từng nói rằng ông ấy là người tạo ra hoàn cảnh, nhưng hầu hết đàn ông đều là nạn nhân của hoàn cảnh. Nhưng phụ nữ thì khác, họ bắt hoàn cảnh phục vụ họ.

Chương 9: Niềm tin tạo ra tất cả

Lời kết của tác giả về niềm tin  Sức mạnh niềm tin không hề có sự chiếm hữu độc quyền. Mọi đàn ông và phụ nữ trên thế giới này đề sở hữu nó. Tất cả những gì bạn làm là hãy đánh thức nó và sử dụng nó. Chắc chắn bạn sẽ trở thành người nhìn thấy trước mọi việc bằng khả năng sử dụng nhuần nhuyễn sức mạnh tiềm thức của mình. 
Tải ebook tại đây.

Thứ Năm, 11 tháng 8, 2016

[Truyện ngắn của Phan Việt] Chúa ở đâu?


May đi từ bảy ngày trước. Lần này, May không hề khóc. Mặt nàng bình thản.

- Em không thể sống thế này được. Em phải đi.

Tôi để cho nàng đi. Tôi biết May sẽ quay lại trong vòng một hai ngày, hoặc một tuần. Lâu nhất là một tuần. May là người Mỹ và coi mình là một người Cơ đốc ngoan đạo. Một tuần là khoảng thời gian lâu nhất nàng có thể đi. Nàng đã từng làm thế một lần - gần Giáng Sinh năm ngoái. Lần ấy, chúng tôi cãi nhau to vì tôi đã không “friendly” với những người ở nhà thờ của nàng. Chúng tôi đã đi picnic ở một công viên. Mọi người chuẩn bị đồ ăn, còn tôi ngồi trên ghế xem lũ trẻ chơi bóng. Khi đồ ăn chuẩn bị xong, họ cầu nguyện và chúng tôi ăn. Ăn xong, họ bắt đầu nói chuyện. Một người phụ nữ đứng tuổi kể chuyện Chúa đang giúp chồng bà ta bình phục sau một ca phẫu thuật cắt trĩ. Một người khác tạ ơn Chúa đã hàn gắn quan hệ giữa chị ta với người bố đã bỏ chị ta từ lúc năm tuổi. Một người nói về chuyện nghiện rượu. Đến lượt May, nàng nói rằng nàng tạ ơn Chúa vì đã mang tôi đến. May nói tôi luôn có những câu trả lời rõ ràng về cuộc sống trong khi nàng hay lo lắng viển vông. Nàng nói tôi là cái mỏ neo, là mọi thứ trong cuộc đời nàng; nàng chỉ còn ước một điều là tôi cũng tin Chúa như nàng, để chúng tôi có thể bên nhau cả trên trần thế lẫn khi đã về với nước Chúa.

May nói xong, mọi người đều mỉm cười nhìn tôi. Tôi mỉm cười lại với họ. Tôi không có gì để nói về Chúa, thực sự không có gì để nói. Thế nên tôi cười rồi chờ. Tôi chờ một giây… rồi một giây nữa… Khi những người xung quanh nhận ra tôi không định nói gì, họ liếc nhìn nhau rồi liếc nhìn May; rồi một người quay sang một người phụ nữ trẻ và hỏi cô ta về người chồng đang làm nghĩa vụ ở Iraq.

Khi chúng tôi trở về nhà hôm đó, May nói rằng tôi đã coi thường “my people(1)”.

- Anh bôi gio trát trấu vào mặt tôi – May nói – Anh đúng là loại châu Á vô thần máu lạnh. Anh thử nghĩ xem, chúng tôi đã đối xử với anh thế nào mà anh coi thường chúng tôi như thế?

May đã nói “chúng tôi”. Chúng tôi nào? Nàng không có lý do và cũng không có quyền nổi cáu với tôi về chuyện này. May biết rõ tôi không tin Chúa khi chúng tôi lấy nhau.

May còn gọi tôi bằng nhiều tên khác nữa ngoài “đồ vô thần máu lạnh”. Tôi chưa bao giờ thấy nàng giận dữ như thế. Tôi chẳng gọi nàng bằng tên gì cả. Tôi biết May. Tôi biết tất cả bọn họ. Chẳng cần phải gọi tên nào khác.

Hình như việc tôi không nói gì làm May càng tức giận. Nàng gào lên bằng thứ tiếng Mỹ rất hợp với các cuộc xô xát:

- Do you want me to die? Should I die to make you happy, you son of a bitch(2)?

May nói xong thì lao đến gần cửa sổ như thể nàng sẽ nhảy qua cửa sổ ra ngoài. Dĩ nhiên, May biết và tôi biết, nàng sẽ không nhảy.

Lúc ấy, tôi ngồi trên chiếc ghế dài tôi thường ngồi xem truyền hình. Tôi biết tôi nên chạy đến ngăn nàng nhưng tôi quá mệt. Tôi chờ một giây trôi qua. Rồi một giây nữa. May nhìn tôi. Nàng không còn khóc. Mắt nàng đỏ nhưng ráo hoảnh. Bất thần, nàng đổ người xuống sàn nhà và cuộn mình lại như một con sâu. Sau đó, nàng bắt đầu những tiếng gào khan. Tôi nhìn May. Rồi tôi đứng lên khỏi ghế và nói:

- For God’s sake, can you cut the crap?(3)

Nhưng May không còn nghe tôi nói nữa.

Tôi mở cửa thò đầu ra ngoài để hứng gió lạnh rồi quyết định đi dạo một vòng. Tôi đã định đi bộ ra tận bờ hồ Michigan; nhưng chỉ đến cuối phố 57, tôi ghé vào quán cà phê Istria và ngồi đó cho đến lúc bắt đầu lên đèn mới về nhà. Khi tôi bước vào nhà, tôi biết May đã đi. Nàng cầm theo túi xách, đồ trang điểm trên bàn phấn trong phòng ngủ và điện thoại di động. Nhưng nàng không trả lời điện thoại khi tôi gọi.

Bảy ngày trôi qua, rồi May gửi email cho tôi. Nàng nói: “Em sẽ về nhà. Chúng ta cần nói chuyện”. Tôi trả lời nàng ngay lập tức. Tôi nói “Em về đi. Chúng ta sẽ nói chuyện”.

Nhưng chúng tôi không hề nói chuyện lần đó. Khi tôi nhìn thấy May bước qua cửa, tôi bước tới ôm lấy nàng. Chúng tôi không bao giờ nhắc lại chuyện đã xảy ra.

Nhưng lần này, May không hề khóc. Tôi thậm chí cũng không chắc vì sao chúng tôi cãi nhau. Lúc đó, chúng tôi đang ngồi trong phòng khách xem một bộ phim có Bruce Willis giải cứu một bộ tộc châu Phi nào đó khỏi chế độ độc tài. Tôi nói “Gớm, Hollywood, phim nào cũng như phim nào; lần nào cũng thấy người Mỹ giải cứu thế giới, lần nào cũng thấy nước Mỹ là anh hùng cứu độ chúng sinh, các rambo Mỹ chân tay lực lưỡng diệt ác trừ gian để cứu những dân tộc nhược tiểu. Vì Chúa! Nước Mỹ cứ dẹp sang một bên, đừng xía vào chuyện thiên hạ thì thế giới có lẽ đã hòa bình hơn. Ai cho người Mỹ cái quyền tự phong mình là đấng cứu thế của thế giới. Thật là lố bịch.”

Thế rồi, trước khi tôi nhận ra, May và tôi đã đang tranh luận về cuộc chiến Việt Nam. Tôi nói, nước Mỹ đã sai khi mang quân tới Việt Nam. Nước Mỹ đã sai khi thả tới tám triệu tấn bom xuống Việt Nam, và May nên biết số bom này bằng bốn lần tổng số bom người ta dùng trong Thế Chiến thứ hai trong khi diện tích của Việt Nam chỉ lớn bằng bang New Mexico của Mỹ. Người Mỹ cũng đã sai khi rải 10 triệu tấn hóa chất, gồm cả chất độc màu da cam, xuống nhiều vùng ở Việt Nam, đến nỗi bây giờ ở nhiều nơi, cây cối vẫn chưa mọc lại bình thường và người ta vẫn không thể sinh sống vì sợ hóa chất, bom mìn. Đấy là còn chưa kể ít nhất hai triệu người Việt Nam đã chết trong cuộc chiến này và còn rất nhiều di chứng chiến tranh cho tới vài thập kỷ sau, và đấy là còn chưa kể... May nói, nhưng nước Mỹ phải đưa quân vào Việt Nam để người Việt Nam có quyền lựa chọn chế độ dân chủ nếu họ muốn. Tôi nói, ồ không, không không, xin lỗi, đấy chỉ là luận điệu tuyên truyền của giới truyền thông và chính quyền Mỹ lúc đó. Sự thật là chính quyền Mỹ và các tập đoàn tư bản Mỹ cần cuộc chiến Việt Nam vì lý do kinh tế chứ không phải vì lý do nhân quyền, lý do nhân đạo hay những cái khái niệm đẹp đẽ mà người Mỹ được nghe. Các nhà sử học và các thống kê đã cho thấy...

Nhưng tôi còn chưa trích dẫn hết các thống kê thì May đã đứng dậy khỏi ghế. “Tại sao lúc nào anh cũng phải đúng? Tại sao lúc nào anh cũng phải thống kê, lý luận? Lúc nào anh cũng chỉ nghĩ đến cái logic kiểu của anh?” Sau đó May nói: “Em không thể sống như thế này mãi được. Em phải đi.”

- Phải đi? – Tôi nói.

- Anh chẳng tin bất cứ thứ gì trên đời, anh chẳng bao giờ tin có cái gì là tử tế, tốt đẹp. Anh không bao giờ tin em. Em không quan tâm nếu cả thế giới này không tin em. Nhưng anh là chồng em. Vì Chúa, anh là chồng em!

***

Tuyết rơi từ sáng. Tôi ngồi trong phòng khách đọc sách và xem truyền hình. Sáng thứ Bảy, tivi chỉ toàn quảng cáo và hoạt hình. Ngày hôm nay là ngày thứ tám. May vẫn chưa về.

Tôi hút bụi khắp nhà. Tôi giặt quần áo bẩn. Tôi tưới tất cả những cây cảnh chúng tôi trồng bên trong và bên ngoài nhà. Rồi tôi gọi Domino mang đến một cái pizza lớn với bốn lon Coca Cola - cho bữa trưa và tối. Rồi tôi ngủ.

Khi tôi tỉnh dậy đã là ba giờ chiều. Trong nhà im ắng đến nỗi tôi nghe rõ tiếng rì rì của cái tủ lạnh trong bếp. Trên truyền hình vẫn toàn quảng cáo và thể thao; điện thoại không tin nhắn cũng không có cuộc gọi nhỡ, hộp email không thư mới. Tôi tắt tivi, mặc áo khoác, đi ủng rồi đóng cửa đi bộ ra ngoài đường.

Dưới không độ. Trời khô nẻ, nhiều gió. Tôi đi đến khi nóng người thì quyết định rẽ vào hiệu sách Borders ở góc đường 53 cắt với Lake Park. Tôi lấy một quyển sách du lịch châu Á khỏi giá và ngồi đọc mục nói về Việt Nam. Họ in sai nhiều tên, dấu má lộn xộn; nhưng những tấm ảnh thì đẹp. Tôi ngồi rất lâu chỉ xem những bức ảnh Việt Nam và đọc những chỉ dẫn du lịch trên đó. Họ bảo, nếu đến Hà Nội, nhất định phải đến xem múa rối nước Thăng Long vì đó là kỳ quan độc nhất vô nhị trên thế giới. Lần tới về Hà Nội, tôi sẽ thử.

Thế rồi, tôi không thể nào đọc được nữa vì một nhóm người ở trong khu uống cà phê của hiệu sách bắt đầu nói rất to. Họ đã nói chuyện từ lúc nãy nhưng bây giờ, cuộc nói chuyện đã leo thang thành một cuộc tranh luận gay gắt. Có bốn người tham gia cuộc tranh luận trong khi những người còn lại ngồi nghe. Tất cả họ đều là người da đen. Một trong số họ chắc là sinh viên cao học kinh tế của Đại học Chicago vì anh ta mặc một chiếc áo có chữ Uchicago/GSB ở trước ngực. Một người khác bán đĩa nhạc rong trên tàu điện ngầm – anh ta ôm khư khư một hộp đĩa CD trong lòng, anh ta vòng cả hai tay để giữ chúng. Người thứ ba ngồi cạnh một chồng sách cao, toàn sách luyện thi môi giới nhà đất. Và người thứ tư là một thằng bé.

Thằng bé khoảng mười hai tuổi nhưng to lớn như một đô vật Sumo. Tuy thế, khuôn mặt nó vẫn là mặt của một đứa trẻ. Nó không có cổ mà có một cái cằm ba ngấn xệ xuống thành cổ. Cả thân người đồ sộ của nó lút trong chiếc ghế bành màu đen rồi tràn ra ngoài thành ghế. Thằng bé mặc một cái áo len đen ở bên trong; bên ngoài là áo thể thao ngắn tay màu đỏ, rộng thùng thình, có in hàng chữ “Chicago White Sox” trước ngực. Khuôn mặt thằng bé đang đỏ lên vì tức giận. Rõ ràng nó đã rơi vào bẫy của ba người lớn kia mà không biết. Ba người lớn và những người ngồi xem xung quanh quan sát cuộc tranh luận một cách thích thú.

- Được rồi, thế tức là cháu biết là có Chúa? - người sinh viên hỏi.

- Phải, cháu biết là có Chúa - thằng bé nói, giọng khản đặc.

- Làm sao cháu biết chắc? Cháu nhìn thấy Chúa chưa? Cháu đã gặp Chúa chưa?

- Chưa.

- Thế thì làm sao cháu biết là Chúa tồn tại?

- Thằng bé rõ ràng thất vọng và bực mình. Nhưng nó cố gắng kiên nhẫn.

- Thế này nhé… chú đã bao giờ nhìn thấy một triệu đô la chưa?

 - Chưa. Chú chưa bao giờ nhìn thấy một triệu đô la - người sinh viên trả lời với một nụ cười.

- Nhưng chú biết là một triệu đô la có tồn tại, đúng không?

- Đúng, một triệu đô la có tồn tại.

- Thì đấy, Chúa cũng thế. Chú không nhìn thấy nhưng chú biết là có tồn tại.

- Nào, nào, khoan đã – anh chàng bán đĩa CD xen vào – Tôi không nhìn thấy một triệu đô la bao giờ nhưng những người khác đã nhìn thấy. Tôi nhìn thấy một triệu đô trên vô tuyến. Em đã gặp ai nhìn thấy Chúa chưa? Em có nhìn thấy Chúa trên vô tuyến không?

- Không. Nhưng có người đã thấy Chúa. Như bà ngoại em. Bà ngoại em bảo bà nhìn thấy Chúa trong mơ. Năm ngoái, bà em trượt chân, Chúa còn chữa khỏi chân cho bà em.

- Đấy là bà em nói thế. Nhỡ bà em nói dối em thì sao? Mà bà em chỉ nhìn thấy Chúa trong mơ. Tôi còn mơ tôi biết bay, nhưng tôi đâu có bay được, đúng không?

- Bà em không bao giờ nói dối em! Không đời nào!

- OK, có thể bà em không nói dối. Có thể bà em nói thật. Nhưng đấy là sự thật của bà em. Giống như là anh mơ bay được ấy. Đấy là ảo giác. Em có biết từ “ảo giác” không? Em có biết nó nghĩa là gì không? “Ảo giác” là…

- Em biết thừa “ảo giác” là gì.

- Đấy, bà ngoại em cũng thế.... Có thể bà em đau chân nên bà em gặp ảo giác. Có thể não bà em lừa bà em.
Thằng bé suy nghĩ một lúc. Nó cắn môi. Rồi nó nói:

- Nhưng như thế thì các anh cũng không biết chắc là không có Chúa. Các anh cũng không thể nói chắc chắn được.

- Ừ, nhưng mà bọn anh có nói gì đâu - người sinh viên nói - Bọn anh biết hay không không quan trọng. Vấn đề là bọn anh đang hỏi là làm thế nào em biết là có Chúa.

- Em biết. Có thế thôi. Các anh chẳng hiểu được đâu.

Khuôn mặt thằng bé đã chuyển từ đỏ sang tái. Môi nó bợt đi, hai mắt tối sầm.

- Thì thế nên bọn anh đang cố hiểu - người sinh viên nói - Nghe này, bọn anh không định trêu em. Bọn anh chỉ đang cố hiểu.

- Nhưng em không cần các anh hiểu - giọng thằng bé đanh lại.

- Kìa kìa… thôi nào… nghe anh nói này…

Bọn họ tiếp tục một lúc như vậy. Tôi bắt đầu nhìn ra ngoài cửa sổ để xem xe cộ qua lại trên phố 53 và Lake Park. Ngã tư này đông người. Xe đi từng đợt như hơi thở của một người mắc bệnh hen suyễn. Có một quầy bán báo nhỏ đứng ở trên vỉa hè bên kia đường. Người chủ sạp báo ngồi phía trong, thò đầu ra ngoài qua ô cửa sổ nhỏ. Báo, tạp chí, kẹo cao su, kẹo gôm, và một triệu thứ khác bay quanh anh ta. Trời ngày càng gió và tuyết.
_____________________________

1.  “Những người của tôi”. Ở đây có hàm ý tôn giáo vì Chúa phân biệt con cái của Chúa (gọi là “my people”) và những người ngoại đạo. Những thứ chơi chữ này rất khó diễn giải sang tiếng Việt.
2.  Anh muốn tôi chết hả? Chắc là tôi chết thì anh mới sung sướng, đồ chó?
3. Vì Chúa, em thôi cái trò hề đó đi.

Trích trong tập Nước Mỹ, nước Mỹ của Phan Việt.


Thứ Tư, 10 tháng 8, 2016

7 cuốn sách tốt



Một số sách hay đáng đọc
  1. Chiến tranh tiền tệ - SONG HONGBING (bản chất tiền tệ và vai trò của tiền tệ)
  2. Thế sự - Một góc nhìn - Nguyễn Sỹ Dũng) (góc nhìn và cách diễn đạt khúc triết và dễ hiểu về các vấn đề của cuộc sống ở VN của tác giả.);
  3. Khuyến học - Fukuzawa Yukichi (cuốn sách nêu cao tinh thần tự cường của quốc dân đã làm nên một nước Nhật phát triển vượt bậc. Cuốn này rất có ích cho mỗi chúng ta);
  4. Alain nói về hạnh phúc - Émile Chartlier (Hạnh phúc là ý chĩ chứ không phải cảm xúc. Hãy vui vẻ và bày tỏ niềm vui và hạnh phúc trong bạn); Quyển này nằm trong bộ Tủ sách cánh cửa mở rộng của NXB Tuổi trẻ.
  5. Suy nghĩ và làm giàu - Napoleon Hill (Giàu có ư, nó phải đến từ chính bạn bằng khát vọng và bàn tay của bạn);
  6. Steve Jobs – Những bí quyết đổi mới và sáng tạo - Carmine Gallo (Hãy làm những gì bạn yêu thích);
  7. Đắc nhân tâm  - Dale Carnegie (Cuốn sách kinh điển nói về đạo nhân tâm);